Prevod od "живе у" do Brazilski PT

Prevodi:

vivem em

Kako koristiti "живе у" u rečenicama:

Само птице и звери... живе у самоћи.
Somente os pássaros... as feras não precisam de nada.
Они живе у свету "заједничког", не "мојег".
Eles vivem num mundo de "nós" e não "eu".
Нада је за људе који још не живе у отмјености
Esperança e para as pessoas que vivem sem bênçãos.
У Платоновој алегорији пећине, људи који живе у пећини...
Na Alegoria da Caverna, de Platão, as pessoas vivem na caverna.
Наши духови живе у времену, и постоје у многим телима током времена.
Nossos espíritos vivem ao longo do tempo. Vivem em muitos corpos através do tempo.
Због тога наша деца живе у Калифорнији.
Por isso que os nossos filhos são californianos agora.
Ове Пиранха провео еони живе у подземним језерима и рекама пуна сумпордиоксида из свих геотермалне активности.
Essas piranhas passaram "séculos" vivendo em rios e lagos subterrâneos cheios de dióxido de enxofre, proveniente de toda a atividade geotérmica.
Кажу да непријатеље спаљује живе, у част господара светлости.
Dizem que ele queima os inimigos vivos, para honrar o Senhor da Luz.
Изгледа као да живе у два одвојена света.
A esposa do Hansen não sabe de nada. É como se eles vivessem em mundos separados.
Израсла је у прелепу жену, удала се за згодног лорда и имају прелепу децу и живе у дворцу поред мора.
Ela cresceu e tornou-se a mulher mais bela, casou-se com um belo senhor, e tiveram filhos lindos e vivem em um castelo próximo ao mar. É tudo incrivelmente frustrante.
Американци би могли да живе у земљи где полицајци нису само ефикасни, него и некорумпирани.
Nosso povo poderia viver num país... onde o agente da lei seja não só eficiente... mas incorruptível.
Ови момци стварно живе у недођији.
Esses caras vivem mesmo na roça.
Зала човечанства неће да живе у овом новом рају.
As pragas da humanidade não viverão no novo Éden.
Духови који живе у сваком састојку.
Espíritos que vivem em cada ingrediente.
Могу да живе у мом новом свету или могу да умру у свом.
Eles podem viver no meu novo mundo ou morrer no velho deles.
Па, просечна директор банке чини 60К годишње, жена има скуп укус, живе у $ 2 милиона куће, и оба деца иду у приватну елитном академије.
Bem, um gerente de banco, em média, ganha 60 mil por ano. Esposa tem gosto refinado. Vivem em uma casa de US$ 2 milhões,
Ове младе даме живе у пиринчаној култури, али знају нешто што зна мало људи те културе.
Essas senhoritas vivem em uma cultura do arroz, mas sabem algo que poucas pessoas sabem sobre a cultura do arroz.
Када их видим заједно, знам да покушавају да схвате како да живе у будућности.
Quando os vejo todos juntos, Eu sei que estão pensando em como viver no futuro.
Хајде, живе у великим кућама, имају велика кола,
Eles moram em casas grandes, têm carros grandes,
Постоји 12 милиона слепе деце у мојој земљи -- (Аплауз) која живе у свету таме.
Temos 12 milhões de crianças cegas em nosso país – (Aplausos) que vivem no mundo da escuridão.
У овој сцени, људи живе у челичним плућима.
Nesta cena, as pessoas estão vivendo em um pulmão de ferro.
Ови људи, од којих многи живе у северном Оксфорду тврде - тврде да је веровање у бога слично веровању у бајке и да је, у суштини, цела ствар једна детињаста игра.
Estas pessoas, muitas delas vivem no norte de Oxford, argumentam -- argumentam que acreditar em Deus é semelhante a se acreditar em fadas e, que, essencialmente tudo isto é uma brincadeira de criança.
Млади људи који живе у Кибери у њиховој заједници, са једноставним ручним уређајима, ЏПС ручним уређајима и мобилним телефонима који подржавају СМС су буквално себе ставили на мапу.
Jovens que moram em Kibera em sua comunidade, com simples dispositivos portáteis, dispositivos GPS portáteis e aparelhos móveis com serviço de SMS, literalmente se colocaram no mapa.
Ове животиње живе у групи, познају се.
De novo, esses animais vivem em grupo, elas se conhecem. Nós as separamos do grupo e colocamos numa câmara de teste.
До 2010. имамо 80% људи који живе у земљама са двоје деце по жени.
E em 2010, somos na verdade 80 por cento de humanos que vivem em países com aproximadamente duas crianças por mulher.
Они су широм планете, али скоро сви живе у тропским прашумама.
Elas estão por todo o mundo, mas virtualmente todas vivem nas florestas tropicais.
То изгледа супротно учењу одраслих, али упамтите, осмогодишњаци живе у друштву где им се већином времена говори, немој ово, знате, не дирај флашу са вискијем.
Isso parece contra-intuitivo para o aprendizado adulto, mas lembre-se, crianças de oito anos vivem em uma sociedade onde a maior parte do tempo lhes é dito, não faça isso, você sabe, não toque na garrafa de uísque.
Многи људи који живе у земљама које нису њихове су избеглице који никада нису хтели да напусте свој дом и који жуде да му се врате.
Muitas das pessoas vivendo em paises estrangeiros são refugiados que não queriam nunca deixar seus países e anseiam retornar para o seu país.
Мигрантни радници од Рима до Лос Анђелеса и многих градова између сада се припремају за штрајкове да би подсетили људе који живе у својим градовима како би изгледао дан без имиграната.
Trabalhadores imigrantes de Roma a Los Angeles e várias cidades no meio estão organizando greves gerais para lembrar aos moradores das cidades como é um dia sem imigrantes.
Некако живе у мени, а успомене на њих дају ми сврху сваког дана.
De uma forma ou outra, eles vivem em mim, todos os dias suas memórias dão sentido à minha vida.
Ово је ужасна појава која погађа све жене које живе у тим државама.
Esta é uma aflição horrível para todas as mulheres que vivem nesses países.
Све друге животиње живе у објективној реалности.
Todos os outros animais vivem em uma realidade objetiva.
Кад је то добро урађено читаоци могу да разумеју измишљене светове и њихова правила баш као што то могу и ликови који живе у њима и понекад, исто тако или чак боље него што читалац разуме свет изван књиге.
Quando é bem feito, os leitores podem entender mundos ficcionais e suas regras tão bem quanto os personagens que vivem neles e, por vezes, tão bem ou ainda melhor do que o leitor entende o mundo fora do livro.
И запитајте се: "Како свет који сте створили обликује појединце који живе у њему
E pergunte a si mesmo: "Como esse mundo que você criou molda as pessoas que vivem nele?
Ствар је у томе да стављате све службе у центар, а људи заправо живе у спољашњем прстену јер тамо има мање саобраћаја, буке, загађења, па тамо желите да живите.
E o lance é que você coloca todos os serviços no centro, e as pessoas moram no anel mais externo, porque lá há menos trânsito, menos barulho, menos poluição, então é aí que você quer viver..
Играч мора да разуме жеље и потребе малених људи који живе у градовима.
O jogador tem que entender quais são os desejos e as necessidades das pequenas pessoas que moram nas cidades.
а то су врсте животиња које живе у тродимензионалном простору, у том окружењу са микро-гравитацијом коју заправо нисмо истражили.
E estes são os tipos de animais que vivem naquele espaço tridimensional, naquele ambiente de microgravidade que nós de fato ainda não exploramos.
БЛ: Ови црви живе у правим температурним екстремима.
BL: Estes vermes vivem em verdadeiros extremos de temperatura.
Дубоке воде, којима путују китови, туне и делфини - највећи и најнезаштићенији екосистем на планети, препун је светлећих створења која живе у мрачним водама на дубини од 3 км.
O alto mar, onde as baleias, atuns e golfinhos viajam o maior e menos protegido ecossistema da Terra, cheio de criaturas luminosas, que vivem nas águas escuras, a 3km de profundidade,
То је телесни свет, а врсте заиста живе у телу
É um mundo do corpo, e os grupos existem realmente nos corpos,
А није нормално да живе у сигурној кући.
E é anormal viver debaixo de um abrigo.
Узећу пример који је нама близу: има преко 500 врста тренутно познатих бактерија - пријатељских бактерија - које живе у симбиози у вашим устима и грлу које су вероватно неопходне за ваше здрвље јер задржавају патогене бактерије.
Para dar um exemplo familiar: existem mais de 500 espécies de bactérias agora conhecidas -- bactérias amistosas -- vivendo simbioticamente em sua boca e garganta provavelmente necessárias para sua saúde e combatendo bactérias patogênicas.
А оно што се догађа је да су корали симбиоза, и мају мале једноћелијске алге које живе у њима.
O que acontece é que os corais são simbióticos, e têm essas células de algas que vivem dentro deles.
Верујемо да, ако желите да помогнете сиромашнима, онима који живе у сиромаштву, приступ кредиту мора бити људско право.
E nós acreditamos que, se você quer ajudar as pessoas pobres, aqueles que vivem na pobreza, o acesso ao crédito deve ser um dos Direitos Humanos.
2.2197079658508s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?